The title of this week's new music video is the common phrase Para Siempre, meaning "forever." Take a look at how the phrase is used in the lyrics:
Puedo esperar para siempre
"I can wait forever"
Puedo durar para siempre
"I can last forever"
Quiero vivir para siempre
"I want to live forever"
Tiene que ser para siempre
"It has to be forever"
[Captions 6, 8, 14 and 16, Zurdok > Para Siempre]
Para here means "for." Para + an expression of time will indicate a point in time for which something is intended--or, a deadline. In the examples above, our singer is intending something to go on forever. Here are two less poetic examples of para in action:
Tengo tarea para mañana.
"I have homework for tomorrow."
Tengo que terminar este informe para la semana que viene.
"I have to finish this report for next week."
But astute listeners will catch that there's another way to say "for" in Spanish, also used in this song. Look at this line of our featured song:
O por toda una eternidad
"Or for all eternity"
[Caption 4, Zurdok > Para Siempre]
You see, por + an expression of time usually indicates the duration of something. For example:
Él trabajó por tres horas
"He worked for three hours"