Difficulté : Intermédiaire
Porto Rico
Carli Muñoz a eu la gentillesse de jouer quelques morceaux de musique pour nous. Voici l'une de ses dernières compositions, créée en l'honneur de la naissance de sa fille Mia.
Difficulté : Intermédiaire
Porto Rico
« Rock en espagnol » est ce que nous appelons un relativement nouveau mouvement de musiciens des pays de langue espagnole chantant dans leur langue maternelle. De retour dans les années soixante et soixante-dix, ces musiciens ont été captivés par le rock comme une grande partie du reste du monde, mais ils ont chanté en anglais. Le Portoricain Carli Muñoz, regardant dans son passé, explique pourquoi lors de sa longue carrière.
Difficulté : Intermédiaire
Porto Rico
Carli Muñoz, enfant, avait une tête remplie de musique, mais peu de patience pour les cours de musique. Heureusement pour lui, le propriétaire du magasin d'instruments près de sa nouvelle école, le laissait marteler sa propre éducation musicale sur le piano du magasin.
Difficulté : Intermédiaire
Porto Rico
Carli Muñoz est, dans sa jeunesse, un assidu des concerts de jazz qui se déroulent à l'hôtel Holiday Inn. Un jour, le bassiste tombe malade et....(pour deviner la suite, écoutez cette vidéo jusqu'au bout !)
Difficulté : Intermédiaire
Vénézuela
Le chanteur vénézuélien de pop Carlos Baute nous chante son fameux succès “Te regalo”.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne, Vénézuela
Voici le grand succès de Carlos Baute, du Venezuela, et de Marta Sanchez, d'Espagne.
Difficulté : Débutant
Colombie
Bien que la version colombienne des "Années merveilleuses" soit basée sur la fameuse série américaine "The wonder years", Carlos nous explique quelques similitudes et différences entre les deux versions.
Difficulté : Débutant
Colombie
Dans la deuxième partie du premier épisode de la version colombienne de "The Wonder Years" [Les années merveilleuses], Carlos souligne plusieurs exemples typiques de la façon de parler à Bogota.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos nous éclaire sur plusieurs mots et expressions qui apparaissent dans la série: "Confidentiel - Le Roi de l'escroquerie", dont certains sont très particuliers à l'espagnol colombien.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos utilise des exemples de la partie 2, épisode 1 de la série colombienne «Confidentiel, roi de l'arnaque » pour nous éclairer non seulement sur des notions grammaticales: telles que diminutifs, augmentatifs et l'utilisation du verbe « avoir », mais aussi pour nous enseigner quelques expressions hispaniques populaires.
Difficulté : Débutant
Colombie
Se référant à la troisième partie du premier épisode de la version colombienne des "Années merveilleuses", Carlos nous éclaire sur les traditions alimentaires de la Colombie ainsi que sur certains conflits historiques.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos nous éclaire sur l'argot typiquement colombien qui apparaît dans la troisième partie du premier épisode de "Confidential".
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Carlos nous offre quelques commentaires sur la spéciale série colombienne, "La Sucursal del Cielo", en se concentrant dans cette première partie sur certains aspects de la ville dans laquelle elle se déroule.
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Dans la deuxième partie de cette leçon, Carlos se concentre sur le "voseo", le vouvoiement espagnol, c.-à-d. l'emploi du "vos", qui est souvent utilisé par les habitants de la ville de Cali. [Mais ce "vos" est très familier à Cali et il est utilisé pour "tú"; à la différence de notre "vouvoiement français" qui indique au contraire une forme de politesse]. Carlos, avec une série d'exemples clairs, vous apprend donc ici comment conjuguer certains verbes avec le pronom "vos" versus le pronom "tú".
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Dans ce troisième volet, Carlos analyse plusieurs extraits de la série "El Sucursal del Cielo" pour expliquer comment les personnages utilisent le "voseo" espagnol, ou "vos", dans certaines régions du pays. Ce vouvoiement espagnol n'est pas celui de politesse comme en français; au contraire, il est pratiquement utilisé comme l'équivalent de "tu" dans ces conversations régionales.
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.