X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-15 sur 15 avec au total 0 heures 48 minutes

Titles

Otavalo (66 episodes 80 videos)

À travers cette série qui se passe dans la ville équatorienne d’Otavalo, nous marchons aux côtés de diverses personnes qui nous apprennent certaines des traditions et des coutumes les plus importantes de cette région des Andes.

Pipo (2 episodes 4 videos)

Descubriendo Cali, Carnavales de Pasto

Descriptions

Música andina - Ritmos andinos con guitarra

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

El legado cultural andino en Latinoamérica es uno de los más interesantes y hermosos de este continente. Esto incluye la música andina de países como Ecuador, Perú y Bolivia. Michael nos deleita con un recital a través del cual nos presenta una selección de diferentes ritmos que van desde Colombia hasta Bolivia.

Música andina - La tarka

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Acompañemos a Michael para conocer la Tarka, un instrumento andino que se usa en fiestas tradicionales y ceremoniales de Bolivia y Perú.

Captions

Imbabura - Salsa - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Un professeur de salsa nous explique comment un diagnostic grave a influencé sa décision de danser professionnellement et de voyager à travers le monde.
Correspondances dans le texte
Caption 30 [es]: Estuve en Perú, en Bolivia, dando cursos de baile,
Caption 30 [fr]: J'étais au Pérou, en Bolivie, donnant des cours de danse,

Tena - Alturas

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Équateur

Priscilla et Pipo font une brève excursion au sommet d'une place localisée dans le "Parque Amazónico La Isla". Ils peuvent y voir toute la ville de Tena, Équateur. L’expérience de Priscilla pourrait être cependant... un peu plus relaxante !
Correspondances dans le texte
Caption 59 [es]: Estamos en el oriente ecuatoriano, cerca de Perú.
Caption 59 [fr]: Nous sommes à l'est équatorien, près du Pérou.

Cristina - La palabra "bueno"

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Rejoignons Cristina pour en savoir plus sur les nombreuses utilisations de mots espagnols fréquemment employés, comme ici: "buen" et "bueno".
Correspondances dans le texte
Caption 38 [es]: "Perú es un buen lugar para comprar artesanías".
Caption 38 [fr]: "Le Pérou est un bon endroit pour acheter de l'artisanat."

Viajando con Priscilla - Las islas Galápagos - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Joignons Priscilla Rivera durant ce bref tour qu'elle nous donne sur les iles Galapagos et découvrons quelques-uns des nombreux endroits paradisiaques qui s'y trouvent.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [es]: tanto, eh... Colombia como Perú reclamaban estas islas
Caption 12 [fr]: autant, hein... la Colombie que le Pérou revendiquaient ces iles

Viajando por Ecuador - Machala

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Deux résidents de Puerto Bolívar à Machala, en Équateur, nous parle de la promenade littorale et de sa rénovation ainsi que d'autres attractions, comme la pêche, qui attirent les locaux autant que les touristes.
Correspondances dans le texte
Caption 52 [es]: del norte del Perú, también vienen a visitarnos.
Caption 52 [fr]: du nord du Pérou, viennent aussi nous rendre visite.

Música andina - Fusiones e influencias modernas

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Dans cette vidéo, Michael Guajan parle de l'influence des rythmes modernes tels que le jazz, le blues et le heavy metal sur la musique andine. Écoutons-le jouer de la guitare en mélangeant ces différents genres musicaux !
Correspondances dans le texte
Caption 11 [es]: fusionamos un ritmo tradicional de Perú llamado huayno
Caption 11 [fr]: nous fusionnons un rythme traditionnel du Pérou appelé huayno

Música andina - La zampoña

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

La zampoña est l'un des instruments les plus représentatifs de la culture andine et grâce à Michael, nous allons apprendre beaucoup de faits sur cet instrument musical. En prime, nous écouterons les jolis sons qui jaillissent de cet instrument à vent.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [es]: Hablamos del Perú incaico y también
Caption 11 [fr]: Nous parlons du Pérou inca et aussi

Música andina - Técnica para guitarra

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Michael nous emporte dans le monde de la guitare andine et nous présente quelques-unes de ses mélodies caractéristiques. Ce joueur sympathique nous explique aussi certaines techniques pour jouer de la guitare et pour l'entretenir.
Correspondances dans le texte
Caption 44 [es]: Un ritmo muy característico de Perú es el huayno.
Caption 44 [fr]: Un rythme très caractéristique du Pérou est le huayno.

Música andina - La quena

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Aujourd'hui, Michael Guajan nous fait découvrir un autre instrument andin, en l'occurrence la quena. Michael nous raconte son origine, ses différentes variétés et son utilisation dans les musiques andines aussi bien que mondiales.
Correspondances dans le texte
Caption 36 [es]: En Ecuador, Perú, Bolivia y Chile,
Caption 36 [fr]: En Équateur, au Pérou, en Bolivie et au Chili,

Música andina - Ritmos andinos con violín

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Avec son aisance habituelle, Michael nous joue quelques airs nouveaux dont il explique l'usage durant certaines festivités andines. Il nous raconte aussi l'évolution du violon depuis l'époque de la conquête espagnole.
Correspondances dans le texte
Caption 20 [es]: en la parte norte del Perú,
Caption 20 [fr]: dans la partie nord du Pérou,

Música andina - El hualaycho

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Michael nous montre aujourd'hui un autre instrument andin appelé le hualaycho. Il est généralement joué en janvier et février lors des fêtes de carnavals à Potosi, en Bolivie. Écoutons plusieurs rythmes que Michael joue ici pour le plus grand plaisir des auditeurs de Yabla !
Correspondances dans le texte
Caption 46 [es]: en Bolivia, Perú o Ecuador.
Caption 46 [fr]: en Bolivie, au Pérou ou en Équateur.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.