Difficulté : Débutant
Colombie
Lida, Cleer et Lila partagent avec nous quelques particulières traditions colombiennes de la saison de Noël, qui dure de fin novembre au début janvier.
Difficulté : Débutant
Colombie
"A La Nanita Nana" est une berceuse traditionnelle en l'honneur de l'enfant Jésus. Elle est devenue un chant de Noël très populaire dans le monde hispanophone.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Dans ce second volet, l'enseignante Idoia d' El Aula Azul [La salle de classe bleue] nous décrit les verbes espagnols les plus courants pour faire des vœux et elle encourage aussi ses élèves à faire leurs propres vœux.
Difficulté : Débutant
Espagne
Gonzalo, d'Espagne, nous invite accompagné de sa guitare à écouter ce chant de Noël: "Campana sobre campana"
Difficulté : Intermédiaire-avancé
Colombie
Les allées et venues de l'hôtesse de l'air sont surveillées de très près par la police. Isabel va-t-elle être à son insu le maillon qui va resserrer l'étau autour de son amant, l'escroc?
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Sous l'influence d'un nouveau camarade de classe, Kevin commence à filer du mauvais coton...
Difficulté : Intermédiaire-avancé
Mexique
Avec l'arrivée des Espagnols à Tenochtitlan, naquit la culture mexicaine actuelle, un métissage racial mais aussi spirituel, dont les coutumes sont profondément ancrées chez les ancêtres de tous les Mexicains.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Maintenant que nous savons comment faire un vœu pour notre anniversaire, l'enseignante d'El Aula Azul nous apprend à faire des souhaits pour d'autres personnes.
Difficulté : Intermédiaire-avancé
Équateur
Les attrape-rêves sont un type de talisman censé éloigner la mauvaise énergie tout en conservant la bonne. Jorge Musuña, qui les fabrique dans son atelier à Otavalo, en Équateur, nous parle de leurs nombreuses variétés et de leurs créations.
Difficulté : Avancé
Colombie
L'historien et guide, Henry Quinteros Marrugo, nous aide à découvrir l'histoire de Carthagène, en Colombie, y compris ses nombreuses invasions et le rôle de la forteresse de San Felipe de Barajas.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Pour faire des vœux pour une autre personne, on emploie en espagnol le présent du subjonctif. Attention: en français, avec le verbe "espérer", comme c'est le cas ici, on emploie le présent de l'indicatif! (Par contre, si vous remplacez en français le verbe "espérer" par "souhaiter", on emploie alors le subjonctif, comme en espagnol)! Et nous apprenons en plus dans cette classe d'El Aula Azul une astuce pour conjuguer les verbes espagnols finissant en -er au présent du subjonctif !
Difficulté : Intermédiaire-avancé
Colombie
Lorsque les deux femmes que Jaime et Andrea sont en train de filer les mènent à la même soirée de l'ambassade espagnole, les détectives réalisent qu'ils sont bien sur la piste de l'escroc. Cependant, la meilleure façon de procéder à son arrestation est sujet à controverse.
Difficulté : Intermédiaire-avancé
Colombie
La conscience de Kevin le hante (pour un moment) alors qu'il se prépare pour une soirée en ville avec ses camarades Guillo et Fede.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Elvira nous invite à visiter la Vieille Ville de Barcelone, le marché de Santa Caterina et aussi nous parle des tapas les plus communes et savoureuses de Catalogne.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Idoia, d' El Aula Azul, continue de nous expliquer comment conjuguer les verbes finissant en -ar, -er et -ir au mode subjonctif. Elle introduit aussi le mot "magique" "ojalá", qui est toujours utilisé avec le subjonctif. NB: Dans ce volet, le verbe "espérer" (qui est suivi de l'indicatif en français) est remplacé dans son sens le plus large par "désirer ou souhaiter", afin d'être suivi du subjonctif et de mieux correspondre au dialogue espagnol.
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.