X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 23 avec au total 0 heures 59 minutes

Titles

El Aula Azul - Conversación: Un día de mala suerte

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Deux enseignantes de l'école de langues El Aula Azul [La Classe bleue] discutent des mésaventures arrivées à leur collègue, Anastasia, ce jour-ci.

Captions

Cristina - Palabras de doble sentido - Part 1

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Équateur, Espagne

Dans cette vidéo, Cristina est sortie dans la rue pour demander à plusieurs personnes quels mots à double sens ils connaissent et quelles sont leurs différentes significations. Voyons ce qu'ils nous disent !
Correspondances dans le texte
Caption 149 [es]: también lo utilizamos como "has tenido mala suerte", "has pillado".
Caption 149 [fr]: on l'utilise aussi comme "tu as eu de la malchance", "tu t'es fait avoir".

Fermín - Frases y expresiones - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Nous continuons à apprendre avec Fermín d'autres phrases et expressions super utiles pour que vous puissiez les utiliser correctement dans votre apprentissage de l'espagnol.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [es]: pensando que es alguna enfermedad mala.
Caption 40 [fr]: en pensant que c'est une maladie grave.

Aprendiendo con Silvia - Verbos de cambio - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia nous enseigne certaines expressions courantes en espagnol qui sont construites avec les verbes de changement déjà appris. Mettez-les bien vite en pratique!
Correspondances dans le texte
Caption 10 [es]: o me puedo poner mala si estaba sana y me enfermo,
Caption 10 [fr]: ou je peux devenir malade si j'étais en bonne santé et je tombe malade

Fermín y Manuel - El verbo "llevar" - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Dans le dernier volet de cette série, voyons d'autres façons d'utiliser le verbe espagnol "llevar". Fermín et Manuel y ajoutent conduire, être à la mode, s'entendre, comme exemples.
Correspondances dans le texte
Caption 52 [es]: si es buena o mala.
Caption 52 [fr]: si elle est bonne ou mauvaise.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Nous continuons avec quelques exemples supplémentaires du verbe "quedar". Cette fois, nous verrons comment il est utilisé à la place de "flatter"; "faire impression"; et aussi "induire en erreur".
Correspondances dans le texte
Caption 55 [es]: Es un pequeño engaño, sin mala intención,
Caption 55 [fr]: C'est un petit bluff, sans mauvaise intention,

Soledad - Los conflictos

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Soledad nous parle en particulier des fauteurs de troubles en classe, en s'interrogeant sur la mesure dans laquelle leur comportement dans leur jeunesse pourrait affecter leur avenir.
Correspondances dans le texte
Caption 51 [es]: mm... a la mala vida
Caption 51 [fr]: mm... à une mauvaise vie

Beatriz - Modismos con alimentos - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Beatriz nous alerte au sujet de nombreuses expressions idiomatiques espagnoles liées aux aliments.
Correspondances dans le texte
Caption 43 [es]: "tener mala leche"
Caption 43 [fr]: "avoir du mauvais lait"

Carlos explica - La composición en español - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

Dans ce deuxième volet sur la composition linguistique espagnole, Carlos parle du premier groupe, celui formé par deux substantifs et dont le deuxième apporte une certaine propriété au premier. Ici vous trouverez de nombreux exemples avec de nouveaux mots espagnols à apprendre !
Correspondances dans le texte
Caption 89 [es]: "Los discos pirata son de muy mala calidad".
Caption 89 [fr]: "Les disques pirates sont de très mauvaise qualité."

El Aula Azul - Adivinanzas de colores - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Devinez les couleurs des choses décrites par Idoia et Ester d' El Aula Azul et... apprenez du nouveau vocabulaire au passage !
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: de los gatos que dan mala suerte.
Caption 17 [fr]: des chats qui portent malheur.

Escuela BCNLIP - Clase con Javi: el futuro - Part 13

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Nous continuons nos cours à l'école BCNLIP de Barcelone. Javi introduit aujourd'hui certaines phrases conditionnelles et analyse en détail certains éléments de ces phrases.
Correspondances dans le texte
Caption 18 [es]: Parece estúpido lo que he hecho. ¡Ah Javi, vaya broma más mala!
Caption 18 [fr]: Cela semble stupide ce que j'ai fait. Ah Javi, quelle mauvaise blague!

Clase Aula Azul - Se involuntario - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Dans ce dernier épisode de la série sur le "se" involontaire en espagnol, Ester d'El Aula Azul encourage ses élèves à se poser des questions entre eux, au singulier comme au pluriel.
Correspondances dans le texte
Caption 73 [es]: Es muy mal', muy mala suerte, ¿no?, todas las camisas.
Caption 73 [fr]: C'est très ma'... beaucoup de malchance, non? Tous les tee-shirts.

Clase Aula Azul - Se involuntario - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Le premier volet de cette nouvelle série par Ester à El Aula Azul (La Classe bleue) est consacré aux généralités du pronom «se», qui est plus fréquemment utilisé en espagnol lorsque quelqu'un fait quelque chose d'une manière involontaire.
Correspondances dans le texte
Caption 9 [es]: ¿Sabéis qué es un día de mala suerte?
Caption 9 [fr]: Savez-vous que c'est un jour de malchance?

Clase Aula Azul - La segunda condicional - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

À El Aula Azul, l'enseignante Idoia a une passionnante nouvelle à annoncer à ses élèves, tandis qu'elle leur présente le concept du "deuxième conditionnel espagnol". Que feraient ses élèves si la même chose leur arrivait?
Correspondances dans le texte
Caption 49 [es]: No, qué mala suerte.
Caption 49 [fr]: Non, quelle malchance.

Carlos y Xavi - Part 2 Ustedes y Vosotros

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Colombie

En Colombie, le pronom "ustedes" est normalement utilisé pour désigner plus d'une personne dans des situations formelles et informelles. En Espagne, "vosotros" est souvent utilisé de manière informelle. Carlos et Xavi nous donnent ici plusieurs exemples sur la façon d'exprimer la même idée en utilisant "ustedes" ou "vosotros".
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: Tiene sus cosas buenas y alguna mala,
Caption 17 [fr]: Il a ses bonnes choses et un peu de mauvaise,
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.