Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Dans cette fin de cours à ce sujet, l'enseignante d' El Aula Azul nous apprendra à assembler des phrases avec "aunque" en utilisant le subjonctif et l'indicatif (en espagnol) et nous montrera dans quels cas employer l'un ou l'autre en espagnol !
Difficulté : Débutant
Colombie
Savez-vous la signification du mot "vaina"? Carlos nous explique son sens initial, puis comment ce petit mot qui signifie tout et rien est employé dans certains pays d'Amérique latine.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Dans la classe d'El Aula Azul d'aujourd'hui, nous apprenons avec des exemples comment utiliser "aunque" en espagnol.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Après "aunque", "a pesar de que" est à l'ordre du jour dans ce cours sur l'indicatif et le subjonctif espagnols à El Aula Azul.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Dans ce deuxième volet, Ester, l'enseignante d'El Aula Azul, utilise les personnages des photos pour nous donner des exemples de phrases avec le verbe à l'indicatif et au subjonctif.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Avant de commencer sa série sur le subjonctif et l'indicatif, Idoia d' El Aula Azul nous présente des photos de certains de ses amis qui étudient à Saint-Sébastien. Elle nous fournit quelques renseignements sur eux et aussi sur la ville et la plage de Saint-Sébastien.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos et Xavi nous signalent plusieurs cas où des mots différents sont utilisés pour désigner un même objet, en Espagne versus la Colombie.
Difficulté : Débutant
Équateur
Apprenez avec Ana Carolina le vocabulaire espagnol lié aux articles d'hygiène que nous utilisons quotidiennement, occasionnellement ou en cas d'urgence.
Difficulté : Débutant
Colombie
En Colombie, le pronom "ustedes" est normalement utilisé pour désigner plus d'une personne dans des situations formelles et informelles. En Espagne, "vosotros" est souvent utilisé de manière informelle. Carlos et Xavi nous donnent ici plusieurs exemples sur la façon d'exprimer la même idée en utilisant "ustedes" ou "vosotros".
Difficulté : Débutant
Colombie
Avec de nombreux nouveaux exemples, Carlos et Xavi continuent de nous montrer la différence de prononciation des lettres "c" et "z" en espagnol colombien et en espagnol d'Espagne.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Après avoir fait tant de vœux, c'est le moment d'allumer les bougies sur le gâteau avec Idoia d'El Aula Azul !
Difficulté : Débutant
Colombie
La diplômée Graciela Simancas nous aide à faire les premiers pas en espagnol en nous apprenant la prononciation de l'alphabet espagnol et celle de quelques mots courants.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos et Xavi nous invitent à observer la différence de prononciation entre l'espagnol d'Espagne et l'espagnol d'Amérique latine, notamment en ce qui concerne les lettres "c" et "z".
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Idoia, d' El Aula Azul, continue de nous expliquer comment conjuguer les verbes finissant en -ar, -er et -ir au mode subjonctif. Elle introduit aussi le mot "magique" "ojalá", qui est toujours utilisé avec le subjonctif. NB: Dans ce volet, le verbe "espérer" (qui est suivi de l'indicatif en français) est remplacé dans son sens le plus large par "désirer ou souhaiter", afin d'être suivi du subjonctif et de mieux correspondre au dialogue espagnol.
Difficulté : Intermédiaire
Espagne
Pour faire des vœux pour une autre personne, on emploie en espagnol le présent du subjonctif. Attention: en français, avec le verbe "espérer", comme c'est le cas ici, on emploie le présent de l'indicatif! (Par contre, si vous remplacez en français le verbe "espérer" par "souhaiter", on emploie alors le subjonctif, comme en espagnol)! Et nous apprenons en plus dans cette classe d'El Aula Azul une astuce pour conjuguer les verbes espagnols finissant en -er au présent du subjonctif !
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.