X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 58 sur 97 
─ Vidéos :856-870 sur 1447 avec au total 1 heures 3 minutes

Captions

Español para principiantes - La hora

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagnol latino-américain neutre

Sol a un cours d’espagnol pour débutants et Marina propose de l’aider à lire l'heure. Il est intéressant de noter que le mot "buenas tardes" peut être traduit par "après-midi" ou "soir" en français, en fonction de l'heure à laquelle on fait référence, comme vous pourrez le constater par son explication qui couvre une longue période de temps en espagnol. Ce qui diffère peut-être des notions d'"après-midi" et de "soirée" de nombreux francophones. Vous remarquerez également que "buenas noches" [littéralement "bonne nuit"] peut être utilisé lorsque de nombreux francophones eux utiliseraient "bonsoir" pour, par exemple, saluer quelqu'un plus tard le soir, alors que "bonne nuit" en français a tendance à être utilisé principalement au moment de se coucher ou pour dire au revoir, la nuit. -À savoir aussi: Vous pouvez étudier en direct en ligne avec Marina, Sol ou d’autres formidables enseignants à GoSpanish.Com. Vos cinq premiers jours sont gratuits et aucune carte de crédit n'est requise !
Correspondances dans le texte
Caption 52 [es]: Desde las seis de la mañana hasta las doce del mediodía,
Caption 52 [fr]: De six heures du matin jusqu'à douze heures de la mi-journée [midi],

Rosa - Yoga con burros

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Rosa nous parle d'un programme remarquable où les gens peuvent venir pratiquer du yoga avec des ânes espiègles dans le coin. En fait, c'est dans un sanctuaire d'ânes, afin de récolter des fonds pour aider à le maintenir.
Correspondances dans le texte
Caption 51 [es]: hasta llevarnos a las raíces de lo que somos.
Caption 51 [fr]: jusqu'à nous mener aux racines de ce que nous sommes.

Vicentico - Los Caminos de la Vida

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Argentine

Vincento, né en 1964 à Buenos Aires, Argentine, est un musicien et compositeur qui faisait partie du groupe "The Fabulous Cadillacs". Mais en 2001, il commence une carrière de chanteur en solo, et cette poignante chanson Los Caminos de la Vida (Les chemins de la vie) nous raconte son enfance et aussi ses espoirs d'adulte.
Correspondances dans le texte
Caption 18 [es]: Y por ella la peleo hasta el fin
Caption 18 [fr]: Et pour elle je me bats [battrai] jusqu'à la fin

Yolimar Gimón - sobre el concurso Mrs. Venezuela - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Vénézuela

Yolimar Gimon, de l'État de Monagas, fut l'une des dix finalistes du concours "Madame Venezuela" en 2012. Elle déclame ici le couplet récité en cette circonstance, puis est interviewée par sa propre fille sur les circonstances de cette épreuve de beauté.
Correspondances dans le texte
Caption 24 [es]: Que hasta un conde nativo de ella su nombre reza
Caption 24 [fr]: Que même un comte natif d'elle prie en son nom

Español para principiantes - Los números del 1 al 100

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagnol latino-américain neutre

Marina et Sol nous apprennent à compter en espagnol à l'aide de plusieurs exemples. Étudiez en ligne en direct avec Marina, Sol ou d’autres formidables enseignants à GoSpanish.Com. Vos cinq premiers jours sont gratuits et aucune carte de crédit n'est requise !
Correspondances dans le texte
Caption 75 [es]: ¿Cuántos kilómetros hay desde Córdoba hasta Mendoza?
Caption 75 [fr]: Combien de kilomètres y a-t-il entre Cordoue et Mendoza?

Los Años Maravillosos - Capítulo 4 - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

La tension règne au dîner quand les questions de Luis à la mère de Kevin deviennent de plus en plus personnelles et brusques.
Correspondances dans le texte
Caption 36 [es]: que hasta ahora me he sentido muy orgullosa.
Caption 36 [fr]: dont jusqu'à présent je me suis sentie très fière.

Muñeca Brava - 48 - Soluciones - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Argentine

Ivo est encore troublé... Qui va l'emporter dans son cœur ? Milagros ou Andrea ?
Correspondances dans le texte
Caption 22 [es]: Hasta ayer, tu preocupación mayor era cómo decirle a Andrea
Caption 22 [fr]: Jusqu'à hier, ta plus grande préoccupation était comment le dire à Andrea

Confidencial: El rey de la estafa - Capítulo 3 - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie

Une mauvaise surprise attend les agents Jaime et Andrea... Quant au fameux "Wilson Rios", il continue ses manigances.
Correspondances dans le texte
Caption 26 [es]: ustedes dos quedan suspendidos hasta nueva orden.
Caption 26 [fr]: vous deux êtes suspendus jusqu'à nouvel ordre.

Leonardo Rodriguez Sirtori - Una vida como pintor - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Colombie

Dans ce deuxième volet, ce sympathique peintre nous parle de sa future exposition composée de portraits de personnages à la peau foncée et nous explique l'importance des descendants des Africains en Colombie.
Correspondances dans le texte
Caption 18 [es]: afro desde que viví en Nueva York hasta que volví a mi país,
Caption 18 [fr]: africains depuis que j'ai vécu à New York jusqu'à ce que je sois revenu à mon pays,

Yago - 13 La verdad - Part 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Argentine

Adolfo est sur le point d'être licencié mais Elena intervient à temps! Quant à la mère de Morena, elle rencontre Yago qui allait juste rendre visite à sa fille! Une discussion s'engage... et Yago est très surpris!
Correspondances dans le texte
Caption 21 [es]: Hasta donde yo sé,
Caption 21 [fr]: Pour autant que je sache,

Rosa - Aceite de oliva

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

D'où vient l'huile d'olive? Rosa nous montre ici sa production et nous décrit ses bienfaits. Elle nous parle aussi des différentes variétés d'huile d'olive en Espagne.
Correspondances dans le texte
Caption 35 [es]: hasta el aceite más barato, que es el que se usa para cocinar.
Caption 35 [fr]: jusqu'à l'huile moins chère, qui est celle qui s'emploie pour cuisiner.

Aprendiendo con Karen - El tiempo

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Mexique

Comment dire l'heure en espagnol? Karen vous l'apprend avec quelques exemples !
Correspondances dans le texte
Caption 51 [es]: que sale de fiesta hasta tarde,
Caption 51 [fr]: qui fait la fête jusqu'à tard

Español para principiantes - Saludos y encuentros

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagnol latino-américain neutre

De manière très amusante, Marina et Sol nous enseignent comment saluer et se présenter aux gens, en espagnol. Étudiez en direct en ligne avec Marina, Sol ou d’autres formidables enseignants à GoSpanish.Com. Vos cinq premiers jours sont gratuits et aucune carte de crédit n'est requise !
Correspondances dans le texte
Caption 13 [es]: Hasta pronto. -Hasta pronto.
Caption 13 [fr]: À bientôt. -À bientôt.

Tu Voz Estéreo - Feliz Navidad - Part 2

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie

La mère et Lucia, la petite amie de Pipe, peuvent-elles convaincre le jeune homme d'aller parler à son voisin grincheux, pour résoudre un problème d'humidité qui pourrait causer des problèmes chez eux ?
Correspondances dans le texte
Caption 50 [es]: No, es que no me pienso mover de aquí hasta que ese señor nos abra la puerta.
Caption 50 [fr]: Non, c'est que je ne pense pas bouger d'ici jusqu'à ce que cet homme nous ouvre la porte.

Los Años Maravillosos - Capítulo 4 - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie

Kevin regarde avec consternation Karen présenter le fameux Luis à sa famille !
Correspondances dans le texte
Caption 49 [es]: Don Perfecto había metido la pata hasta el fondo.
Caption 49 [fr]: Monsieur Parfait avait mis la patte jusqu'au fond [s'était embourbé].
12...5657585960...9697
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.