X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 17 sur 63 
─ Vidéos :241-255 sur 939 avec au total 1 heures 28 minutes

Captions

Fermín y Manuel - El verbo "costar"

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Fermín et Manuel continuent à différencier les nombreux verbes utilisés pour parler de temps, en se concentrant dans cette vidéo divertissante sur le verbe "costar".
Correspondances dans le texte
Caption 47 [es]: Hoy me voy a casa antes,
Caption 47 [fr]: Aujourd'hui je vais à la maison plus tôt,

Confidencial: Broma pesada - Capítulo 1 - Part 1

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie

Après une scène tendue à la cafétéria, le rêve de gagner à la loterie s'empare de certains des principaux protagonistes de cette histoire.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [es]: Llevarme estas arvejas pa mi casa
Caption 12 [fr]: Emporter ces petits pois à ma maison

Amaya - La burra Julieta

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Cette fois, nous faisons la connaissance de Julieta, l'ânesse qu'Amaya a sauvée en premier. Bien qu'elle soit assez petite, elle est celle que tous les autres ânes du sanctuaire suivent et imitent! Découvrons tout sur cet amour de Julieta!
Correspondances dans le texte
Caption 49 [es]: se van dentro de un mes y medio a una casa de adopción
Caption 49 [fr]: vont dans un mois et demi dans une maison d'adoption

Leyendas urbanas - El amor de un fantasma

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Argentine

Découvrons cette légende urbaine hispano-américaine basée sur l'histoire d'une jeune femme qui vécut au XIXe siècle et connut une fin tragique...
Correspondances dans le texte
Caption 41 [es]: y también dicen que si una pareja se casa en aquella iglesia,
Caption 41 [fr]: et aussi ils disent, que si un couple se marie dans cette église,

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 5

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Dans cette vidéo un peu différente des autres sur le verbe "quedar", faisons une révision avec Silvia des significations verbales apprises jusqu'à présent. Crayon en main!
Correspondances dans le texte
Caption 20 [es]: Creo que estaré en casa viendo una película".
Caption 20 [fr]: Je crois que je serai à la maison en train de regarder un film."

Soledad - Raspi

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Aujourd'hui, Soledad nous parle des animaux abandonnés que sa famille a recueillis et qui sont devenus très affectueux en conséquence. Raspi, en particulier, est un chaton que Soledad a trouvé elle-même, dans le passé, et dont elle a toujours de bons souvenirs!
Correspondances dans le texte
Caption 16 [es]: volvía para casa
Caption 16 [fr]: j'étais en train de retourner à la maison

Pigueldito y Federico - Aburrimiento

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagnol latino-américain neutre

Profitons d'une nouvelle promenade avec les frères cochons Piggeldy et Frederick. Cette fois, Piggeldy veut savoir ce qu'est "l'ennui".
Correspondances dans le texte
Caption 41 [es]: Y Pigueldito se fue con Federico a casa.
Caption 41 [fr]: Et Piggeldy s'en alla avec Frederick à la maison.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Nous continuons avec quelques exemples supplémentaires du verbe "quedar". Cette fois, nous verrons comment il est utilisé à la place de "flatter"; "faire impression"; et aussi "induire en erreur".
Correspondances dans le texte
Caption 35 [es]: "Cuando viene alguien a casa me gusta quedar bien
Caption 35 [fr]: "Quand vient quelqu'un à la maison, il me plait de paraitre bien

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 7

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie

La nouvelle voiture de Fernando est en forte demande ce matin... Pourra-t-il quand même arriver à l'heure à son travail? Quant à Mariela, elle est super excitée à l'idée de battre toutes les autres au prochain concours de salsa !
Correspondances dans le texte
Caption 87 [es]: Es una casa del norte y todo. -Claro que sí.
Caption 87 [fr]: C'est une maison du nord et tout. -Bien sûr que oui.

Soledad - El insomnio - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Passer une nuit blanche? Tout n'est pas perdu! Voyez l'expérience de Soledad qui l'a non seulement consolée mais a résolu aussi son problème !
Correspondances dans le texte
Caption 21 [es]: de reformar la terraza de mi casa.
Caption 21 [fr]: de rénover la terrasse de ma maison.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Dans ce troisième volet sur "quedar" en espagnol, Silvia met l'accent sur les significations du verbe réfléchi, avec de nombreux exemples à l'appui.
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: "Si vienes al Hierro, puedes quedarte en mi casa".
Caption 17 [fr]: "Si tu viens à Hierro, tu peux rester dans ma maison."

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 6

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie

Tandis que Pedro et Eddy continuent de concocter de grands projets avec Monsieur Charly, Soledad et son copain de fac se retrouvent en plein chaos.
Correspondances dans le texte
Caption 76 [es]: Que a mí en mi casa me enseñaron a respetar y a ser delicado.
Caption 76 [fr]: Que moi, dans ma maison, ils m'ont appris à respecter et à être attentionné.

Otavalo - Proyecto Hayni - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Apprenons-en davantage sur le projet Hayni, qui offre un espace où les jeunes garçons et filles peuvent apprendre et jouer, tout en développant leur autonomie.
Correspondances dans le texte
Caption 36 [es]: Eh... la casa de las hamacas.
Caption 36 [fr]: Hein... la maison des hamacs.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Le verbe "quedar" a de nombreux sens et peut donc semer la confusion chez les étudiants espagnols ! Dans la première partie de cette leçon, Silvia en révèle trois des plus communs et nous donne plusieurs exemples de phrases avec chacun d'eux.
Correspondances dans le texte
Caption 49 [es]: "Mi casa queda justo en el centro del pueblo".
Caption 49 [fr]: "Ma maison est juste au centre de la ville."

Soledad - Tocar fondo

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Soledad nous apprend aujourd'hui l'expression espagnole "Tocar fondo" et nous raconte une anecdote basée sur quelqu'un qui en a fait naguère l'expérience.
Correspondances dans le texte
Caption 29 [es]: no le abría la puerta de casa.
Caption 29 [fr]: ne lui ouvrait pas la porte de la maison.
12...1516171819...6263
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.