X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 22 avec au total 0 heures 58 minutes

Descriptions

La Banda Chilanguense - El habla de México - Part 3

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Mexique

Durante su travesía en camión, Juan y sus amigos nos cuentan sobre lo que implica tener que ir a trabajar lejos de la familia. Para ellos, no sólo hay obstáculos financieros que enfrentar sino también diferencias culturales que provocan toda clase de malentendidos. Los norteamericanos no alcanzan a entender del todo la expresión “Mi casa es tu casa”. Presta atención a su explicación de la frase: la próxima vez que estés en México puede ser que alguien te invite a “una fiesta en tu casa”.

Captions

Los casos de Yabla - Problemas de convivencia - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie, Mexique

Bienvenue aux "Cas juridiques de Yabla"... Aujourd'hui, vous aurez droit à un témoignage hilarant d'une plaignante contre son ex-mari ! À se tordre les côtes!
Correspondances dans le texte
Caption 47 [es]: No puede ser.
Caption 47 [fr]: Ce n'est pas possible.

Los casos de Yabla - Problemas de convivencia - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie, Mexique

Lorsqu’une preuve étonnante est présentée au tribunal, le juge a une façon surprenante de régler l’affaire.
Correspondances dans le texte
Caption 54 [es]: El amor es una magia -No puede ser.
Caption 54 [fr]: L'amour est de la magie. -Ça ne peut pas être [C'est impossible].

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 2

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Mexique

Voici le deuxième épisode sur l'art électronique.
Correspondances dans le texte
Caption 34 [es]: O sea, un sonido puede ser... este... visualizado, ¿no?
Caption 34 [fr]: Autrement dit, un son peut être... euh... visualisé, non?

Fonda Mi Lupita - Encargado - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

José travaille six jours par semaine dans ce restaurant Fonda Mi Lupita et passe son dimanche chez lui à se reposer en famille.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [es]: Puede ser cuando el negocio está muy bien,
Caption 13 [fr]: Cela peut être quand l'affaire va très bien,

Fonda Mi Lupita - Encargado - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Il n'est franchement pas difficile de trouver une excellente cuisine mexicaine à Mexico ! Pourtant, nous avons eu de la chance en localisant le restaurant "Fonda Mi Lupita", le long de la rue 17 de Mayo. Nous vous invitons à nous rejoindre pour une petite conversation avec le gérant José Luis Calixto Escobar, complètement !
Correspondances dans le texte
Caption 42 [es]: Puede ser la sopa de pasta, o un caldo de res.
Caption 42 [fr]: Cela peut être la soupe de pâtes ou un bouillon de bœuf.

Pipo - Mexicanismos - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur, Mexique

Lors de sa visite à Zacatecas, notre ami équatorien Pipo discute avec les habitants pour apprendre certains des mots et expressions familiers mexicains les plus intéressants et utilisés par les gens.
Correspondances dans le texte
Caption 37 [es]: También "encuerado" puede ser, eh...
Caption 37 [fr]: Aussi "encuerado" peut être, euh...

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y el pozole - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

C'est l'heure de se mettre aux fourneaux... Karla nous montre comment faire cette traditionnelle soupe mexicaine, avec tous ses ingrédients et même un plat d'accompagnement pour la digérer en douceur !
Correspondances dans le texte
Caption 70 [es]: ya puede ser frita o al horno,
Caption 70 [fr]: ça peut déjà être frit ou [cuit] au four;

Latin Monkey - Girasol

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Mettons nous à l'écoute d'une belle chanson pop du groupe mexicain Latin Monkey nommée "Girasol" et composée par Gabriel Arcángel Guzmán Susarrey.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [es]: Que no puede parar
Caption 32 [fr]: Qui ne peut arrêter

La veterinaria - Huesos visita a la doctora - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Cuba, Mexique

L'examen médical de Huesos se continue... Et un spécialiste est recommandé pour compléter la visite de ce gentil chien.
Correspondances dans le texte
Caption 59 [es]: y dos: también le puede... puede ser una pancreatitis.
Caption 59 [fr]: et deux: aussi il peut se... cela peut être une pancréatite.

La veterinaria - Huesos visita a la doctora - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Cuba, Mexique

Le maître du chien Huesos conduit son amimal vers un nouveau vétérinaire pour s'informer de son état de santé général.
Correspondances dans le texte
Caption 74 [es]: Mm-hmm. -...que puede ser un poquito problemático,
Caption 74 [fr]: Mm-hmm. -... qui peut être un petit peu problématique,

Aprendiendo con Karen - Útiles escolares - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Mexique

Karen nous enseigne quelques termes espagnols utiles pour connaître les fournitures scolaires.
Correspondances dans le texte
Caption 37 [es]: La tinta puede ser de diferente color y es permanente.
Caption 37 [fr]: L'encre peut être de couleur différente et est permanente.

Tatiana y su cocina - Chilaquiles

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Mexique

À l'occasion de la Journée des Morts, un jour férié mexicain quand les défunts sont honorés parfois avec la préparation de leurs plats préférés, Tatiana nous propose la recette des « Chilaquiles », ainsi que sa philosophie en ce qui concerne la vie et la mort.
Correspondances dans le texte
Caption 45 [es]: Puede ser que en realidad, por ahí anda mi abuelita,
Caption 45 [fr]: Cela peut être qu'en réalité, par là est ma chère grand-mère,

Karla e Isabel - Palabras

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Mexique, Espagne

Une farandole de mots espagnols vous attend dans ce dialogue entre Karla et Isabelle !
Correspondances dans le texte
Caption 43 [es]: puede ser fácil de confundir?
Caption 43 [fr]: peut être facile de confondre?

Amigos D.F. - El secuestrar

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Mexique

Nos bons amis de Mexico sont prêts à parler de tout: bon, mauvais ou affreux. Ici, nous avons leur point de vue sur l'enlèvement, une des craintes grandissantes des Mexicains.
Correspondances dans le texte
Caption 71 [es]: subsistir con otras deficiencias como puede ser, este,
Caption 71 [fr]: à substituer avec d'autres déficiences comme peut être, euh,
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.