X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 20 avec au total 0 heures 55 minutes

Descriptions

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y el pozole - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Originalmente de la Ciudad de México, la cantante Karla Álvarez lleva once años viviendo en Berlín, Alemania. En este video nos habla acerca de la forma en que la preparación de un pozole, una sopa tradicional mexicana, le hace sentir más cercana a su país de origen.

Yabla en Yucatán - Don Salo - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique Yucatán

Salomón, un nativo de Guerrero que ha vivido por más de cuarenta años en Tulúm, México, nos habla de cómo llegó a vivir allá y de el peligro que viven las comunidades y tradiciones prehispánicas en el presente.

Documental de Alejandro Fernandez - Viento A Favor - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

A sus cincuenta y un años de edad, Alejandro Fernández ha lanzado veintitrés álbums. Siendo hijo de uno de los más populares cantantes mexicanos de música ranchera, Alejandro se ha forjado una carrera propia y con una personalidad muy suya, la de un hombre apasionado y fuerte pero que sabe también expresar sus más profundos sentimientos. Este documental nos muestra un poco sobre la realización de su álbum “Viento a favor”, grabado en el 2007.

Captions

Querido México - Lucha libre

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie, Mexique

Depuis la légendaire Arena Ciudad de México, Tatiana nous fait découvrir de plus près toute l'ambiance qui entoure la Lucha Libre, un sport très célèbre au Mexique et reconnu mondialement.
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: Hace como unos veinte años aproximadamente. -Guau.
Caption 17 [fr]: Ça fait environ vingt ans à peu près. -Wouah.

Rueda de la muerte - Parte 2

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie, Mexique

L'artiste Jayson Dominguez continue de nous parler de son expérience dans le monde du cirque, notamment avec un dangereux numéro de moto appelé le «Globe de la mort», dont il espère se dégager progressivement...
Correspondances dans le texte
Caption 26 [es]: A pesar de que llevo muchos años de práctica,
Caption 26 [fr]: Bien que j'aie de nombreuses années d'entraînement,

Rueda de la muerte - Parte 1

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie, Mexique

Nous faisons ici la connaissance de l'artiste de cirque Jayson Dominguez, fils de parents colombiens, qui a grandi à Miami et a réalisé nombre de ses assemblages de roues de la mort dans la cour de sa maison avec son père. Il explique dans cette vidéo ses débuts au cirque et comment il a réussi à maîtriser ces appareils dangereux.
Correspondances dans le texte
Caption 1 [es]: Llevo haciendo esto aproximadamente nueve años.
Caption 1 [fr]: Je suis en train de faire cela depuis approximativement neuf ans.

Historia mexicana - Cultura y la unión de dos mundos

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Avec l'arrivée des Espagnols à Tenochtitlan, naquit la culture mexicaine actuelle, un métissage racial mais aussi spirituel, dont les coutumes sont profondément ancrées chez les ancêtres de tous les Mexicains.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [es]: piensa en quinientos años de historia
Caption 6 [fr]: pense à cinq cents ans d'histoire

Mariachi - El amor de la música mexicana

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique, Vénézuela

Les artistes amoureux du mariachi expliquent leur passion pour la musique et le mode de vie des Mariachis.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [es]: Tengo... podría decirte que veintitrés años haciendo música de mariachi
Caption 32 [fr]: J'ai... Je pourrais te dire que [j'ai passé] vingt-trois ans en faisant de la musique de mariachi

Yabla en Yucatán - Vicente

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique Yucatán

La ville de Tulum dans le Yucatan, au Mexique, est à l'honneur dans cette vidéo, où nous rencontrons Vincente, un orfèvre passionné par son art.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [es]: Tengo aquí en Tulum como treinta y dos años.
Caption 11 [fr]: Je suis ici à Tulum depuis environ trente-deux ans.

Osos en la cocina - Carne asada

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Nos amis, les "Bears in the Kitchen", préparent une spéciale sauce barbecue pour leur recette de côtes de porc au gril.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [es]: Lo que no saben aquí es que mi amigo Chuy cumple años mañana
Caption 7 [fr]: Ce que vous ne savez pas ici est que mon ami Chuy a son anniversaire demain

Tortillería La Nueva Única - Entrevista con don Alfonso - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Dans ce deuxième volet, Alfonso nous décrit comment les machines ont révolutionné la préparation des tortillas au Mexique.
Correspondances dans le texte
Caption 1 [es]: Las máquinas duran muchos años.
Caption 1 [fr]: Les machines durent beaucoup d'années.

Tortillería La Nueva Única - Entrevista con don Alfonso - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Alfonso, le sympathique personnage de cette vidéo, nous montre toutes les étapes nécessaires à la fabrication de "tortillas" dans son échoppe de Tijuana au Mexique.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [es]: treinta y cinco años en este negocio.
Caption 5 [fr]: trente-cinq années dans cette affaire.

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Voici la cinquième et dernière séquence de "Ce que tu ne savais pas."
Correspondances dans le texte
Caption 5 [es]: Desde hace años, con las nuevas vanguardias,
Caption 5 [fr]: Depuis des années, avec les nouvelles avant-gardes,

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 2

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Mexique

Voici le deuxième épisode sur l'art électronique.
Correspondances dans le texte
Caption 43 [es]: que tiene ochenta años, cien años, ¿no?
Caption 43 [fr]: qui a quatre-vingts ans, cent ans, non?

La Banda Chilanguense - El habla de México - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Mexique

Voyons le parler méxicain de tous les jours, celui rencontré chez des travailleurs dans un autobus de la ville de Mexico par exemple...
Correspondances dans le texte
Caption 12 [es]: Llevo como... ocho o nueve años en este rollo.
Caption 12 [fr]: Je suis comme [depuis]... huit ou neuf ans dans ce type de vie.
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.