X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-9 sur 9 avec au total 0 heures 32 minutes

Titles

Baile Folklórico de Puerto Rico - Los Bailarines

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Porto Rico

Nelly Ocacia et Benjamin Moldonado sont deux étudiants âgés de 19 ans et dansent avec le Ballet Folklorico Guamanique quand ils n' étudient pas. Nous les avons filmés à l'aéroport de San Juan, où ils étaient à l'accueil de nouveaux arrivants et de passagers départants, à la grande joie des voyageurs et du bureau de tourisme portoricain.

Captions

Pipo - Carnavales de Pasto - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie, Équateur

Dans cette deuxième partie, nous entendons plus de détails sur les carnavals de Pasto, une ville située à seulement deux heures et demie de la frontière avec l'Équateur.
Correspondances dans le texte
Caption 20 [es]: Le... el bailar, {el} participar en el carnaval
Caption 20 [fr]: Le... danser, participer au carnaval

Pipo - Descubriendo Cali - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie, Équateur, Pérou

Nous continuons à découvrir d'autres endroits à Cali, comme la station balnéaire Parque de la Caña et la rue de la salsa, où les bars et les discothèques ouvrent leurs portes le week-end et tout le monde danse et fait la fête dans les rues.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [es]: para un día, digamos, así como que uno quiere bailar,
Caption 32 [fr]: pour un jour où, disons, on veut danser,

Pipo - Descubriendo Cali - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie, Équateur

Découvrons avec Pipo et Daniel quelques-uns des lieux les plus représentatifs de l'accueillante Cali, la troisième plus grande ville de Colombie.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [es]: Daniel está listo para bailar,
Caption 22 [fr]: Daniel est prêt à danser,

Viajando con Fermín - La Feria de Fuengirola

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Découvrez la Feria de Fuengirola, une fête typique d'Andalousie qui se déroule chaque année au mois d'octobre. Pendant une semaine, la ville se remplit de gens, de musique, de danse et de beaucoup de joie. Voyons ce que Fermín nous raconte de plus !
Correspondances dans le texte
Caption 30 [es]: Muchas personas van a las casetas a bailar sevillanas,
Caption 30 [fr]: Beaucoup de gens vont dans les casetas pour danser les sevillanas,

Casabermeja - La Maragata

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

Manuel nous parle de la Maragata, une danse très ancienne qui est née parmi les gens qui travaillaient dans les champs et était une façon pour les femmes et les hommes de se rencontrer et de trouver un partenaire.
Correspondances dans le texte
Caption 86 [es]: Esa se puede bailar en una pareja, dos parejas, tres parejas.
Caption 86 [fr]: On peut la danser en couple, à deux couples, à trois couples.

Viajando con Fermín - La Feria Internacional de los Países de Fuengirola - Part 3

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Cuba, Espagne

Voici Henry et Naomi au stand cubain de la Foire internationale des pays, à Fuengirola, Malaga, en Espagne. Avec sourire et enthousiasme, ils nous font découvrir ce qu'il y a de typique à Cuba: ses danses, ses gens festifs, sa nourriture et, bien sûr, ses spectaculaires mojitos!
Correspondances dans le texte
Caption 125 [es]: Es muy saludable ir a bailar una rumba,
Caption 125 [fr]: C'est très sain d'aller danser une rumba...

Viajando con Fermín - La Feria Internacional de los Países de Fuengirola - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Uruguay

Dans le deuxième volet sur cette foire internationale à Fuengirola, Gaston, qui vient d'Uruguay, nous donne un aperçu de la cuisine et culture de son pays natal, qui inclut beaucoup de viande, de feu et d'allégresse !
Correspondances dans le texte
Caption 86 [es]: divertirse, bailar, conocer nuestra gente y nuestras costumbres,
Caption 86 [fr]: vous divertir, danser, connaître nos gens et nos coutumes,

Instinto de conservación - Parque Tayrona - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie

Dans ce troisème volet, Maria Cecilia s'initie à la plongée et découvre les fonds sous-marins de Tayrona. Biologistes et estivants se partagent l'exploration de ce beau parc naturel.
Correspondances dans le texte
Caption 34 [es]: Después de bailar bajo el agua estaba lista
Caption 34 [fr]: Après avoir dansé sous l'eau, j'étais prête

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.