X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-4 sur 4 avec au total 0 heures 13 minutes

Descriptions

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Nicaragua, Espagne

El cortometraje realizado por Joan continúa haciendo una revisión sobre el estado de cosas de la sociedad nicaraguense. De pronto el corto toma un rumbo detectivesco y nos lleva a una sorprendente revelación: al localizar a la niña Cristina del Carmen se descubre que ésta no es la misma niña que aparece en la foto que proporciona la organización Ayuda en Acción. La niña que encontramos ni siquiera atiende a la escuela.

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Nicaragua, Espagne

El equipo haciendo el documental conoce al grupo Ayuda en Accion, una organización que parece estar interesada en ayudar de la forma correcta. Sin embargo, la existencia de más de 500 organismos dedicados a erradicar la pobreza en Nicaragua no ha cambiado mucho las cosas, que cada vez se ponen peores. Muchos activistas locales e intelectuales no confían en las organizaciones y las acusan de tener como prioridad el propio enriquecimiento.

Captions

Leyendas urbanas - Los duendes de Nicaragua

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Nicaragua

Notre amie María Conchita nous raconte une autre légende intéressante du Nicaragua. Cette fois, les protagonistes sont des petits gobelins qui, selon les gens, sont des esprits maléfiques à l'allure bizarre...
Correspondances dans le texte
Caption 28 [es]: pero solo roban cosas pequeñas.
Caption 28 [fr]: mais seulement volent des petites choses.

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Nicaragua, Espagne Catalogne

Notez que le vieux monsieur qui nous raconte sa vie et donne son opinion, ne parle pas le vrai espagnol, mais le catalan, et les sous-titres espagnols ne reflètent pas ses mots exacts, mais sont les mêmes que les sous-titres espagnols vus en blanc sur l'écran.
Correspondances dans le texte
Caption 41 [es]: Puse una parada que me quitaban las cosas
Caption 41 [fr]: J'ai ouvert un stand où ils me retiraient les choses

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.