X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 19 avec au total 1 heures 6 minutes

Captions

Correspondances dans le texte
Caption 11 [es]: porque estaba muy enfadada.
Caption 11 [fr]:

Aprendiendo con Silvia - Verbos de cambio - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia nous enseigne certaines expressions courantes en espagnol qui sont construites avec les verbes de changement déjà appris. Mettez-les bien vite en pratique!
Correspondances dans le texte
Caption 9 [es]: Me puedo poner buena si estaba enferma y me recupero,
Caption 9 [fr]: Je peux devenir mieux si j'étais malade et me rétablis,

Aprendiendo con Silvia - Horas, fechas y períodos de tiempo - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia continue avec de nouvelles expressions bien utiles comportant dates, heures ou saisons. Cette fois, nous entendons une conversation téléphonique concernant la réservation d'un appartement pour les vacances.
Correspondances dans le texte
Caption 36 [es]: "Vaya, creía que estaba abierto hasta las nueve de la noche".
Caption 36 [fr]: "Allez [zut], je croyais que c'était ouvert jusqu'à neuf heures du soir."

Aprendiendo con Silvia - Por qué, porque, por que y porqué - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia nous explique la distinction et les différents usages, significations et prononciations des quatre formules espagnoles: "por qué", "porque", "porqué" et "por que".
Correspondances dans le texte
Caption 64 [es]: "Estaba ansioso por que el profesor entregara las notas".
Caption 64 [fr]: "J'étais impatient que le professeur rende les notes."

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 7

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Sylvia nous apprend d'autres expressions familières avec le verbe "quedar". Écoutez l'exemple de l'amusante histoire qui a eu lieu le jour de l'anniversaire de sa sœur !
Correspondances dans le texte
Caption 22 [es]: ya estaba felizmente casada.
Caption 22 [fr]: était déjà mariée et heureuse.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 6

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Après nous avoir appris diverses significations du verbe "quedar", Silvia nous présente quelques expressions plus familières qui l'incluent aussi en espagnol.
Correspondances dans le texte
Caption 52 [es]: y me desperté justo cuando estaba terminando".
Caption 52 [fr]: et je me suis réveillé juste quand il était en train de finir."

Aprendiendo con Priscilla - Los sustantivos en español - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Équateur

Priscilla vous présente différents substantifs ici, afin que vous puissiez vous entrainer à créer vos propres phrases en espagnol et pouvoir converser facilement en ce langage.
Correspondances dans le texte
Caption 50 [es]: "Estaba con mamá cuando la policía me preguntó por esta chica".
Caption 50 [fr]: "J'étais avec maman quand la police m'a interrogé(e) sur cette fille."

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 5

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia continue sa série de phrases courantes en espagnol, en particulier dans les contes d'enfants et aussi dans la vie réelle.
Correspondances dans le texte
Caption 23 [es]: La madre "estaba hasta las narices"
Caption 23 [fr]: La mère [litt. était jusqu'au nez] en avait par-dessus la tête

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia continue de décrire l'expérience de son frère dans un atelier de réparation mécanique. Elle nous présente ici de nouvelles expressions espagnoles et nous met au défi de les inclure dans un scénario de notre propre choix.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [es]: Supongo que todo esto pasó porque el coche no "estaba listo",
Caption 40 [fr]: Je suppose que tout ceci s'est passé parce que la voiture "n'était pas prête",

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Cette fois, Silvia nous raconte une conversation récente avec sa belle-sœur. Ce dialogue contient de nouvelles phrases toutes faites et bien intéressantes... dont la signification n'est peut-être pas si facile à deviner !
Correspondances dans le texte
Caption 11 [es]: Yo ya supuse que no estaba haciendo repostería,
Caption 11 [fr]: Moi, je supposai déjà qu'elle n'était pas en train de faire de la pâtisserie;

Aprendiendo con Silvia - Medios de transporte - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Quels moyens de transport connaissez-vous en espagnol ? Apprenez avec Silvia quels types de véhicules existent selon leur fonction et leur mode de déplacement.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [es]: El otro día estaba en un avión,
Caption 2 [fr]: L'autre jour, j'étais dans un avion,

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Voyons de nouvelles expressions idiomatiques employées par Silvia et son amie dans ce second volet.
Correspondances dans le texte
Caption 16 [es]: me dijeron que "estaba como una regadera",
Caption 16 [fr]: ils m'ont dit que "j'étais comme un arrosoir",

Aprendiendo con Silvia - Frases hechas - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Dans toutes les langues, il existe des phrases qui ne peuvent pas être interprétées littéralement. Alors ne manquez pas d'écouter cette première partie d'expressions idiomatiques espagnoles que Silvia nous aide à mieux comprendre ici !
Correspondances dans le texte
Caption 51 [es]: si estaba en la cama o de fiesta.
Caption 51 [fr]: s'il était au lit ou à une fête.

Aprendiendo con Silvia - Campanas - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

À la demande générale, Silvia nous raconte davantage de souvenirs sur son enfance dans la ville de Chóvar en Espagne. En particulier, sur le fameux clocher de son église...
Correspondances dans le texte
Caption 62 [es]: estaba dando vueltas por el pueblo.
Caption 62 [fr]: était en train de faire un tour dans la ville.

Aprendiendo con Silvia - Recuerdos de infancia - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Espagne

Silvia, née à Valence, nous raconte quelques souvenirs d'enfance, comme l'appartement où elle habitait, son ancien quartier et l'école qu'elle fréquentait. Écoutons attentivement et apprenons du nouveau vocabulaire espagnol !
Correspondances dans le texte
Caption 56 [es]: Mi colegio estaba a las afueras,
Caption 56 [fr]: Mon école était à la périphérie,
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.