X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-10 sur 10 avec au total 0 heures 32 minutes

Titles

Zoraida - Vida (2 videos)

Zoraida, une sympathique vénézuélienne, nous parle de ses projets, en particulier de son désir d'apprendre des langues étrangères et de voyager.

Descriptions

Patricia Marti - Diversión y Ejercicio

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Vénézuela

Patricia nos habla sobre su vida en Coro, Venezuela. Le gusta ir al gimnasio y tomar clases de Tae Bo. A Patricia también le gusta salir con amigos a bailar y divertirse. No tiene novio pero, al parecer, un joven llamado Leopoldo trabaja ya en conquistar su corazón.

Taimur - Taimur canta

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Vénézuela

Taimur nos sigue contando su vida, dice que es muy buen chico y buen estudiante. Además también sabe cantar, aquí nos interpreta la canción “Mesa que más aplauda” del grupo Mexicano “Climax”, que llegó a toda la costa caribeña, sonando en los bares o en los autobuses urbanos. En casi cualquier sitio.

Captions

Adícora, Venezuela - El tatuaje de Rosana

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Vénézuela

Victor Diaz s'entretient avec Rosana, une jeune femme vénézuélienne qui a fait tatouer son corps de personnages intéressants et à controverse.
Correspondances dans le texte
Caption 18 [es]: Pero es algo que es simplemente, es un estilo de vida,
Caption 18 [fr]: Mais c'est quelque chose qui est simplement, c'est un style de vie,

Yolimar Gimón - sobre el concurso Mrs. Venezuela - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Vénézuela

Yolimar Gimon, de l'État de Monagas, fut l'une des dix finalistes du concours "Madame Venezuela" en 2012. Elle déclame ici le couplet récité en cette circonstance, puis est interviewée par sa propre fille sur les circonstances de cette épreuve de beauté.
Correspondances dans le texte
Caption 39 [es]: lo más bello, lo más preciado que he tenido en mi vida,
Caption 39 [fr]: [de ce qu'il y a] de plus beau, de plus précieux que j'ai eu dans ma vie,

En la radio - Heaven Rays

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Vénézuela

La speakerine de "Sin Desperdicio" interviewe les membres du groupe de musique Heaven Rays, les vainqueurs de son récent concours, qui tentent de créer une fusion rock/heavy metal avec un message positif.
Correspondances dans le texte
Caption 62 [es]: esa manera de vivir la vida en una manera sana...
Caption 62 [fr]: cette façon de vivre la vie d'une manière saine.

Omar Viscaya - Cambio total - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Vénézuela

Dans ce final épisode, Omar nous parle de ces cliniques gratuites pour les pauvres, nommées "Barrio Adentro".
Correspondances dans le texte
Caption 47 [es]: Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca en la vida.
Caption 47 [fr]: Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais de la vie.

Omar Viscaya - Cambio total - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Vénézuela

Hugo Chavez est un personnage qui suscite des opinions divisées, au Venezuela comme dans le monde entier. Dans cet épisode, Omar Vizcaya nous donne son avis sur la participation de son peuple dans bien des domaines et aussi nous fait part de ses idées générales sur l'état de son pays.
Correspondances dans le texte
Caption 50 [es]: que los pobres nunca, nunca, nunca, nunca en la vida aquí... aquí pudieron entrar...
Caption 50 [fr]: que les pauvres jamais, jamais, jamais, jamais dans la vie ici... ici ils n'ont pu entrer...

Javier Marin - Artesano Venezolano - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Vénézuela

La fin de l'interview de Javier sur ses colliers et l'environnement.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [es]: se le quite la vida a ningún animal.
Caption 6 [fr]: on enlève la vie à aucun animal.

Taimur - Taimur habla

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Vénézuela

Taimur, un garçon de huit ans, ne parle pas aussi bien l'espagnol que son copain Zulbani qui lui est né au Venezuela, mais Tamir a beaucoup de choses intéressantes à nous raconter !
Correspondances dans le texte
Caption 63 [es]: y un beso para toda la vida.
Caption 63 [fr]: et un baiser pour toute la vie.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.