X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-9 sur 9 avec au total 0 heures 37 minutes

Descriptions

Jugando a la Brisca - En la calle

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Para jugar brisca Se necesitan las 40 cartas de la baraja española. Una parte del juego consiste en usar lenguaje corporal para dar a conocer tu mano a tu compañero. Por eso el caballero dice “cerramos un ojo y hacemos así...” Él está haciendo una broma al respecto de esta relación entre las cartas y el lenguaje corporal cuando dice “Te duele la cabeza cuando tienes el as de oros”.

Captions

Escuela BCNLIP - Presentación de la directora - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Sofia est née à Barcelone, en Espagne. Cette directrice de l'école de langues BCNLIP décrit ce qui rend l'école spéciale, y compris ses nombreuses activités et les uniques expériences qu'elle apporte à ses étudiants.
Correspondances dans le texte
Caption 53 [es]: El encanto, dice que es algo que
Caption 53 [fr]: Le charme, on dit que c'est quelque chose que,

Amaya - La historia de Lukas

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Amaya nous conte l'histoire touchante de son chien Lukas: comment elle l'a trouvé et pourquoi elle a finalement décidé de le garder.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [es]: A ver si dice algo.
Caption 12 [fr]: Voyons voir s'il dit quelque chose.

Amaya - Mi camper van

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Amaya nous invite à l'intérieur de son camping-car, un van où elle passe souvent ses week-ends avec Lucas, son chien bien-aimé.
Correspondances dans le texte
Caption 10 [es]: una furgoneta camperizada, que se dice en español.
Caption 10 [fr]: une "furgoneta camperizada", comme on dit en espagnol.

Cueva Roja - Wha Wha Buga Band

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Un membre du groupe féminin "Wha Wha Buga" de Donostia, Espagne, explique comment son groupe a commencé et donne aussi son point de vue sur les femmes dans les affaires de la musique.
Correspondances dans le texte
Caption 9 [es]: Entonces, un día lle'... me... viene él y me dice: toma. Y yo, ¿y ahora?
Caption 9 [fr]: Alors, un jour il arr'... me... il vient et me dit: prends. Et moi, et maintenant?

Karamelo Santo - Goy - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Argentine, Espagne Mendoza

Voici le second volet de l'interview de Goy du groupe Karamelo Santo qui joue dans de nombreux pays du monde !
Correspondances dans le texte
Caption 165 [es]: o dice algo con respecto al lugar donde estamos.
Caption 165 [fr]: ou dit quelque chose à l'égard du lieu où nous sommes.

Orishas - Entrevista Canal Plus - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Cuba, Espagne

Le groupe cubain Orishas est passé de dormir dans le métro jusquà devenir artistes et ambassadeurs bien nourris de Hip Hop latine. Écoutons même quelques Espagnols leur demander une explication sur l'argot cubain et les références culturelles trouvées dans leur chanson "El Kilo".
Correspondances dans le texte
Caption 53 [es]: O sea, por eso que dice que esa moneda es la única que no tiene vuelto.
Caption 53 [fr]: Autrement dit, [c'est] pour cela qu'on dit que cette monnaie est la seule qui n'ait pas de monnaie de retour.

Francisco Pérez - La Universidad

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Francisco Perez nous parle avec fierté de l'université de Salamanque, en Espagne, où il est étudiant !
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: estoy haciendo esfuerzos. Y cuando me dice ella:
Caption 17 [fr]: je fais des efforts. Et quand elle me dit:

La Mala Rodriguez - Entrevista

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

La fougueuse sévillane Maria La Mala Rodríguez parle de sa carrière en tant qu'artiste hip-hop espagnole. Fidèle à ses racines du «Sud», elle laisse souvent tomber ses sons "s", de la façon dont Caroline le mentionnait dans son clip sur les différents accents d'Espagne.
Correspondances dans le texte
Caption 64 [es]: Que el primero yo sé que hay mucha gente que me dice que es muy bueno...
Caption 64 [fr]: Que le premier je sais qu'il y a beaucoup de gens qui me disent que c'est très bon...

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.