Dans cette vidéo, Cristina est sortie dans la rue pour demander à plusieurs personnes quels mots à double sens ils connaissent et quelles sont leurs différentes significations. Voyons ce qu'ils nous disent !
Correspondances dans le texte
Caption 149 [es]: también lo utilizamos como "has tenido mala suerte", "has pillado". Caption 149 [fr]: on l'utilise aussi comme "tu as eu de la malchance", "tu t'es fait avoir".
Nous continuons nos cours à l'école BCNLIP de Barcelone. Javi introduit aujourd'hui certaines phrases conditionnelles et analyse en détail certains éléments de ces phrases.
Correspondances dans le texte
Caption 18 [es]: Parece estúpido lo que he hecho. ¡Ah Javi, vaya broma más mala! Caption 18 [fr]: Cela semble stupide ce que j'ai fait. Ah Javi, quelle mauvaise blague!