X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-5 sur 5 avec au total 0 heures 17 minutes

Captions

Europa Abierta - Champagne en Andalucía

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Produit avec une combinaison de tradition et d'innovation, le premier brut andalou, Barbadillo Beta, est né dans les caves Barbadillo d'Andalousie.
Correspondances dans le texte
Caption 59 [es]: Somos una empresa, eh...
Caption 59 [fr]: Nous sommes une entreprise, hein...

La Champiñonera - El cultivo de champiñón - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Constantino Cuenca nous parle en détail des champignons qu'il cultive dans son village d'Espagne.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [es]: llamado Villamalea y somos de La Manchuela.
Caption 3 [fr]: Il s'appelle Villamalea et nous sommes de La Manchuela.

75 minutos - Del campo a la mesa - Part 16

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

La récolte de l'avocat à Grenade, sa vente et ses variétés ainsi que ses nombreux usages nous sont contés dans ce seizième épisode.
Correspondances dans le texte
Caption 26 [es]: Bueno, somos carniceros.
Caption 26 [fr]: Bon, nous sommes des bouchers.

75 minutos - Del campo a la mesa - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Dans ce premier épisode sur les fermiers andalous, ces durs travailleurs nous montrent la récolte des olives, avocats et chataîgnes. Pour savoir comment ces délicieux produits régionaux arrivent sur votre table, ne manquez pas de regarder "Del campo a la mesa" [Du champ à la table] !
Correspondances dans le texte
Caption 16 [es]: Los andaluces somos los primeros productores
Caption 16 [fr]: Les Andalous, nous sommes les premiers producteurs

Casa Pancho - vinos y pinchos - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Le verbe pinchar signifie « piquer » et "pincho" est un pic ou une brochette; il n'est donc pas surprenant que dans le monde des tapas (petites portions de nourriture qui peuvent être partagées), les "pinchos" (également orthographiés "pintxos") sont soit un cure-dents ou un pic plantés à travers les tapas, soit les tapas peuvent être mangées hors de l'assiette avec un.
Correspondances dans le texte
Caption 9 [es]: Podíamos haber sido diez hermanos, pero somos cinco.
Caption 9 [fr]: Nous pouvions avoir été dix frères, mais nous sommes cinq.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.