X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-13 sur 13 avec au total 0 heures 55 minutes

Captions

Imbabura - Elaboración de vasijas

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Équateur

Faisons la connaissance de Lucy, une artiste qui s'adonne à la poterie de récipients aux couleurs et motifs bien particuliers !
Correspondances dans le texte
Caption 25 [es]: Me gustó mucho, eh...
Caption 25 [fr]: Cela m'a beaucoup plu, hein...

Otavalo - Claudia y sus pinturas

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Claudia se consacre à la peinture, aux arts plastiques et à l'art visuel. Elle nous explique l'importance de s'exprimer à travers la peinture et comment elle a pu créer sa marque de casquettes "Capullu".
Correspondances dans le texte
Caption 36 [es]: y te convierte en una persona mucho más sensible, mucho más empática.
Caption 36 [fr]: et te transforme en une personne beaucoup plus sensible, beaucoup plus emphatique.

Otavalo - Vestimenta indígena

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

D'Otavalo, en Équateur, Blanquita Arias nous montre les différents éléments d'un vêtement indigène de sa communauté, tenue qui est le plus souvent portée pour assister à des mariages.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [es]: Cuando hace mucho frío, ahí se...
Caption 40 [fr]: Quand il fait très froid, là on...

Hugo Rodríguez - Duendes artesanales

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Aujourd'hui, nous interviewons Hugo Rodriguez, d'Otavalo, en Équateur, qui se consacre à la fabrication artisanale de gobelins. Intéressés par ses gobelins? Vous pouvez contacter Hugo sur ses réseaux sociaux!
Correspondances dans le texte
Caption 32 [es]: Eh... en... en el agua también, cuando uno se detiene mucho,
Caption 32 [fr]: Hein... dans... dans l'eau aussi, quand on s'arrête longtemps,

Días festivos - La diablada pillareña - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Cristina et Rocio nous parlent de la "Diablada Pillareña", une fête traditionnelle et très populaire de six jours qui est célébrée chaque janvier dans la ville de Pillaro, en Équateur.
Correspondances dans le texte
Caption 41 [es]: y he disfrutado mucho al compás de las bandas de pueblo,
Caption 41 [fr]: et je me suis beaucoup amusée au rythme des groupes de la ville,

Otavalo - Jorge, creador de atrapasueños

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Les attrape-rêves sont un type de talisman censé éloigner la mauvaise énergie tout en conservant la bonne. Jorge Musuña, qui les fabrique dans son atelier à Otavalo, en Équateur, nous parle de leurs nombreuses variétés et de leurs créations.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [es]: Eh... Necesitamos mucho tiempo para que salga un producto también
Caption 40 [fr]: Hé... Nous avons besoin de beaucoup de temps pour que sorte un produit aussi

Saraguro - Tienda "Colors"

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Équateur

Manuel Quispe, propriétaire du magasin Couleurs, à Saraguro, en Équateur, nous montre la beauté de certains des articles qu’il vend, notamment ses colliers traditionnels fabriqués à la main.
Correspondances dans le texte
Caption 18 [es]: Entonces paga mucho el cliente.
Caption 18 [fr]: Alors le client paye beaucoup.

Pipo - Un paseo por la playa de Atacames

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Avec la participation d'un guide touristique, Pipo nous montre les merveilles de la plage d'Atacames, située en Équateur.
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: Atacames ofrece mucho, muchas cosas como...
Caption 17 [fr]: Atacames offre beaucoup, beaucoup de choses comme...

Estudio de grabación - MS Records

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Voici Henry Gomez, de Imbabura en Équateur, qui nous parle de son studio d'enregistrement "MS Records", avec ses coûts, ses nombreux groupes, et le plaisir qu'a Henry de prendre tout son temps (des mois souvent !) pour faire du bon travail !
Correspondances dans le texte
Caption 53 [es]: de... hay temporadas como ahora que está pegando mucho el, eh... las coplas
Caption 53 [fr]: il y a des saisons comme maintenant, où les couplets sont en train de beaucoup percer

Julia Silva - Su cortometraje "Crisálida"

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Pour les amateurs de cinéma: Julia Silva vous parle de tout le travail que demande la production de son dernier court-métrage.
Correspondances dans le texte
Caption 59 [es]: Por eso... me gustan mucho los cortometrajes;
Caption 59 [fr]: [C'est] pour cela [que]... les courts-métrages me plaisent beaucoup;

Un café con Julia - Navidad

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Équateur

Prenez un café avec Julia et Pipo, moment qui tourne autour du thème de Noël avec ses traditions différentes pour chacun !
Correspondances dans le texte
Caption 75 [es]: Ah, en Argentina y Uruguay les gusta comer mucho carne, no, y asados, ¿no?
Caption 75 [fr]: Ah, en Argentine et en Uruguay, cela leur plaît beaucoup de manger de la viande rôtie?

Otavalo - Curso de Zampoña, instrumento andino popular

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Humberto nous montre et joue quelques airs andins avec sa "Zampoña", connue comme Flûte de Pan en Europe. Il faut de la force dans les poumons pour pouvoir souffler dans ces grands tubes de roseau!
Correspondances dans le texte
Caption 21 [es]: porque requiere de mucha fuerza de los pulmones, mucho soplar
Caption 21 [fr]: parce cela requiert beaucoup de force des poumons, de beaucoup souffler

Otavalo - Haciendo pulseras artesanales

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Alberto est un artisan de bracelets tissés portant des noms ou petits dessins. Il vient d'Otavalo en Équateur mais il vend à des gens du monde entier. Regardez-le pratiquer son art en maniant des fils de toutes les couleurs!
Correspondances dans le texte
Caption 67 [es]: que... que le afascina [sic] mucho.
Caption 67 [fr]: qui... qui les fascine beaucoup

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.