X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-5 sur 5 avec au total 0 heures 16 minutes

Captions

Club 10 - Capítulo 3 - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie

Voulant faire le malin, Aurelio demande la baguette à Morphée pour que personne d'autre ne puisse avoir sommeil et ainsi voir son défilé de mode.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [es]: ¿ quién eres y por qué pones esa voz?
Caption 13 [fr]: Qui es-tu et pourquoi prends-tu cette voix ?

El Club de los Cinéfilos Muertos - Mel Gibson - Part 1

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

Au Club des Cinéphiles Morts, le sujet du jour est Mel Gibson, un acteur très connu qui est devenu plus tard un grand réalisateur de films. Voyons ce que les jeunes nous racontent sur ses films.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [es]: Bueno, fiebre... eso... eso nos cuentas ahora. -Ah...
Caption 13 [fr]: Bon, la fièvre... ça... tu nous en parles maintenant. -Ah...

Pipo - Poema

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Entouré d'un magnifique paysage, Pipo déclame le "Poème 15" de la célèbre œuvre, Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada, du poète chilien Pablo Neruda.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [es]: y mi voz no te toca.
Caption 5 [fr]: et ma voix ne te touche pas

Chus recita poemas - Neruda y Pizarnik

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Espagne

Chus nous récite deux poèmes de ses écrivains préférés, le vénérable poète chilien Pablo Neruda, et la poétesse argentine Alejandra Pizarnik.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [es]: y me oyes desde lejos y mi voz no te toca.
Caption 13 [fr]: et tu m'entends de loin et ma voix ne te touche pas

Acercándonos a la Literatura - José Asunción Silva - "Nocturno III"

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

Luis nous déclame les tristes vers de "Nocturno III" composés par José Asunción Silva, fameux poète colombien, et inspirés par le décès de sa sœur Elvira.
Correspondances dans le texte
Caption 29 [es]: Donde nuestra voz no alcanza
Caption 29 [fr]: Où notre voix n'arrive pas

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.