X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 19 avec au total 0 heures 57 minutes

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Mexique

Dans ce second volet sur la célébration du Jour des morts à Berlin, Adriana explique les éléments qu'une offrande aux morts retient : crâne en sucre, copal, conque ainsi que de nombreux instruments musicaux.
Correspondances dans le texte
Caption 46 [es]: tierra
Caption 46 [fr]: terre

Cristina - Museo

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Depuis le musée "Mindalae" à Otavalo en Équateur, Cristina nous parle des peuples aborigènes de son pays et de leur conception du monde. Voyez dans cette vidéo comment est divisé l'Univers dans la croyance andine. Cristina nomme aussi des faits très intéressants sur les principaux festivals célébrés dans les Andes.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [es]: en agradecimiento a los frutos que nos brinda nuestra Madre Tierra
Caption 40 [fr]: en reconnaissance des fruits que nous offre notre Mère Terre

Hispanoamericanos en Berlín - Adelaida, el Ekeko y las Alasitas - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Bolivie

Adelaida, une Bolivienne qui vit à Berlin depuis vingt ans, nous parle de l'Ekeko, une statuette de pierre qui a pris des aspects très variés au fil du temps...
Correspondances dans le texte
Caption 33 [es]: eh... la tierra, el cosmos,
Caption 33 [fr]: hein... la Terre, le Cosmos,

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Mexique

Sa passion du théâtre toujours intacte, Adriana Barrera quitte le Mexique pour s'installer à Berlin, en Allemagne... par amour! La célébration annuelle du Jour des morts, qu'elle nous explique en détail, est un moyen par lequel Adriana et une association de compatriotes mexicains à Berlin peuvent maintenir leur culture mexicaine à l'étranger.
Correspondances dans le texte
Caption 30 [es]: lo que me vincula muy fuertemente a mi tierra
Caption 30 [fr]: ce qui me lie très fortement à ma terre

Otavalo - Claudia y sus pinturas

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Claudia se consacre à la peinture, aux arts plastiques et à l'art visuel. Elle nous explique l'importance de s'exprimer à travers la peinture et comment elle a pu créer sa marque de casquettes "Capullu".
Correspondances dans le texte
Caption 17 [es]: He pintado incluso con tierra, con café, con achote, eh...
Caption 17 [fr]: J'ai même peint avec de la terre, avec du café, avec de l'achiote, hein...

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

La finale: Carlos nous offre un aperçu du contexte historique, des évènements et des personnages qui ont inspiré sa micronouvelle "Para Siempre".
Correspondances dans le texte
Caption 53 [es]: ya que Dios le había dado poder para gobernar sobre el cielo y la tierra,
Caption 53 [fr]: puisque Dieu lui avait donné le pouvoir de gouverner sur le ciel et la terre,

Hugo Rodríguez - Duendes artesanales

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Aujourd'hui, nous interviewons Hugo Rodriguez, d'Otavalo, en Équateur, qui se consacre à la fabrication artisanale de gobelins. Intéressés par ses gobelins? Vous pouvez contacter Hugo sur ses réseaux sociaux!
Correspondances dans le texte
Caption 72 [es]: que es [sic] agua, fuego, tierra, aire, ¿sí?
Caption 72 [fr]: qui sont l'eau, le feu, la terre, l'air, oui?

Días festivos - La diablada pillareña - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Équateur

Cristina et Rocio nous parlent de la "Diablada Pillareña", une fête traditionnelle et très populaire de six jours qui est célébrée chaque janvier dans la ville de Pillaro, en Équateur.
Correspondances dans le texte
Caption 57 [es]: y tienen frío acá en la tierra.
Caption 57 [fr]: et ont froid ici sur Terre.

Yolimar Gimón - sobre el concurso Mrs. Venezuela - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Vénézuela

Yolimar Gimon, de l'État de Monagas, fut l'une des dix finalistes du concours "Madame Venezuela" en 2012. Elle déclame ici le couplet récité en cette circonstance, puis est interviewée par sa propre fille sur les circonstances de cette épreuve de beauté.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [es]: ¿Cómo llegar a mi tierra? Te lo diré con destreza
Caption 22 [fr]: Comment arriver à ma terre? Je te le dirai avec habileté

Guillermo el chamán - La cosmología de los mayas

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie, Mexique

Dans ce deuxième volet, Cleer s'entretient avec Guillermo qui nous explique en détail ce qu'est un chaman.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [es]: de que estás pisando la tierra.
Caption 22 [fr]: que tu es en train de fouler la terre.

Mambe & Danochilango - Cumbia Universal

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie, Mexique

Cette chanson de "Mambe & Danochilango" a beaucoup de rythme et raconte l'espoir d'une cumbia universelle capable de libérer les individus et d'unir les nations.
Correspondances dans le texte
Caption 48 [es]: Yo soy humana, yo en la Tierra nací
Caption 48 [fr]: Je suis humaine, je suis née sur la Terre

World Travel Market en Londres - Raúl nos habla de México

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Argentine, Espagne

Raul Petraglia est un hôtelier entrepreneur qui fait la promotion des merveilles de la Riviera Maya du Mexique: les activités à apprécier, une nourriture reconnue mondialement, ce sont quelques-unes des raisons de visiter cette belle région !
Correspondances dans le texte
Caption 49 [es]: un pozo que se excava en la tierra, se hace carbón,
Caption 49 [fr]: un puits qui est creusé dans la terre, du charbon est fait,

Beatriz Noguera - Exposición de Arte

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

Beatriz Noguera, artiste colombienne, nous fait découvrir ses peintures et nous parle de son inspiration mythologique.
Correspondances dans le texte
Caption 25 [es]: la tierra ella pobló.
Caption 25 [fr]: elle a peuplé la terre".

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

Dans cet épisode du festival de Mono Núñez, des musiciens de Colombie et d'Argentine nous parlent des thèmes de la musique andine, depuis son origine jusqu'à l'heure actuelle.
Correspondances dans le texte
Caption 24 [es]: los cantos tradicionales que son a la tierra,
Caption 24 [fr]: les chants traditionnels qui sont sur la terre,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Colombie

Chanter en Nasa Yuwe, leur langue maternelle, est une façon pour la population autochtone Nasa, en Colombie, de préserver et d'attirer l'attention sur leurs langue, culture et coutumes.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [es]: con... que... que aman la... la tierra,
Caption 32 [fr]: avec... qui... qui aiment la... la terre,
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.