X
Yabla Espagnol
espagnol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-13 sur 13 avec au total 0 heures 47 minutes

Captions

El Club de los Cinéfilos Muertos - Mel Gibson - Part 6

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

Nous continuons d'entendre des commentaires sur le film Braveheart centrés, entre autres, sur le scénario et l'influence religieuse de Mel Gibson sur le film.
Correspondances dans le texte
Caption 21 [fr]: Euh... Mais Randall Wallace, qui est le scénariste,
Caption 21 [es]: Eh... Pero Randall Wallace, que es el guionista,

El Club de los Cinéfilos Muertos - Mel Gibson - Part 4

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

Nous continuons à examiner plus en détail certaines scènes clés du film "Braveheart" qui montrent le style narratif historique de Mel Gibson.
Correspondances dans le texte
Caption 25 [fr]: et saisit la bride du cheval de William Wallace.
Caption 25 [es]: y agarra la rienda del caballo de William Wallace.

El Club de los Cinéfilos Muertos - Mel Gibson - Part 3

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

Passons maintenant au deuxième film réalisé par Mel Gibson, "Braveheart", qui, bien que Mel Gibson ait eu du mal à trouver des producteurs pour ce film, a finalement remporté cinq Oscars.
Correspondances dans le texte
Caption 31 [fr]: Eh... Enfin, il ne voulait absolument pas être William Wallace
Caption 31 [es]: Eh... Vamos, él no quería en ningún momento ser William Wallace,

Club 10 - Capítulo 3 - Part 3

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Colombie

Mery Moon et Aurelio sont un peu agacés par toute l'attention que Dinodoro reçoit de ses fans. Qu'a-t-il qu'ils n'ont pas ?
Correspondances dans le texte
Caption 56 [es]: Sí, a expensas de que todo el mundo en la calle te diga:
Caption 56 [fr]: Oui, au risque que tout le monde dans la rue te dise :

Víctor en España - Gabriel García Márquez - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Vénézuela

Découvrons plus de détails sur la vie de García Márquez, ses débuts en tant qu'écrivain et quelques indices sur l'origine de l'une de ses œuvres les plus célèbres : Cent ans de solitude.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [es]: Este segundo video es en una calle
Caption 6 [fr]: Cette deuxième vidéo se déroule dans une rue

Casabermeja - La Maragata

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Espagne

Manuel nous parle de la Maragata, une danse très ancienne qui est née parmi les gens qui travaillaient dans les champs et était une façon pour les femmes et les hommes de se rencontrer et de trouver un partenaire.
Correspondances dans le texte
Caption 58 [es]: Entran [sic] también gente de la calle espontánea,
Caption 58 [fr]: Des gens de la rue entrent aussi spontanément,

Otavalo - Jorge, creador de atrapasueños

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Les attrape-rêves sont un type de talisman censé éloigner la mauvaise énergie tout en conservant la bonne. Jorge Musuña, qui les fabrique dans son atelier à Otavalo, en Équateur, nous parle de leurs nombreuses variétés et de leurs créations.
Correspondances dans le texte
Caption 57 [es]: Eh... Como decía, pues, a veces sale a la calle y se encuentra con amistades,
Caption 57 [fr]: Hein... Comme je disais, eh bien, parfois on sort dans la rue et on rencontre des amis,

Otavalo - Antiguedades 'La Reliquia'

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Victor nous ouvre les portes de son magasin d'antiquités à Otavolo, en Équateur. Les clients viennent mais achètent peu.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [es]: ubicada en la Calle Bolívar y Morales,
Caption 4 [fr]: située dans la rue Bolivar et Morales [Mûriers],

Otavalo - Artesano de monigotes de Año Viejo

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Équateur

Voici Manuel Léon, un artiste de l'Équateur qui travaille surtout le papier mâché pour en faire des figurines de toutes tailles et représentant des célébrités de dessins animés -et autres- pour la tradition de l'"Año Viejo".
Correspondances dans le texte
Caption 52 [es]: la tradición de los muñecos en la [calle] Seis de marzo.
Caption 52 [fr]: la tradition des poupons dans les rues le six mars.

Marisa en Madrid - Monumentos de Madrid

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Marisa nous guide à travers Madrid et ses monuments historiques et touristiques comme ces trois antiques fontaines.
Correspondances dans le texte
Caption 26 [es]: entre la Calle Alcalá,
Caption 26 [fr]: entre l'union et la rue Alcala,

Estudiantes de baile flamenco - Araceli

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Espagne

Araceli Garcia, qui apprend le flamenco à Londres, nous parle de ses deux passions: la danse et son pays d'origine, l'Espagne.
Correspondances dans le texte
Caption 39 [es]: El flamenco, lo puedes ver en la calle, eh...
Caption 39 [fr]: Le flamenco, tu peux le voir dans la rue, hé...

Willy - Entrevista - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Colombie

William Bonilla est un de nos bons amis colombiens et a invité l'équipe de Yabla dans son appartement de New York. Dans ce premier volet exclusif, ce passionné de guitare nous parle de ses débuts musicaux.
Correspondances dans le texte
Caption 68 [fr]: peut-être quelque autre ballade de Juan Gabriel,
Caption 68 [es]: quizás alguna que otra balada de Juan Gabriel,

Baile Folklórico de Puerto Rico - Los Bailarines

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Porto Rico

Nelly Ocacia et Benjamin Moldonado sont deux étudiants âgés de 19 ans et dansent avec le Ballet Folklorico Guamanique quand ils n' étudient pas. Nous les avons filmés à l'aéroport de San Juan, où ils étaient à l'accueil de nouveaux arrivants et de passagers départants, à la grande joie des voyageurs et du bureau de tourisme portoricain.
Correspondances dans le texte
Caption 25 [es]: este... les gustan... se pasan, pues, por la calle, pasándola bien,
Caption 25 [fr]: eux... ils leur plaisent... ils passent donc dans la rue, en se passant bien,

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.