À l'aide d'exemples tirés de la populaire série de Yabla, "Los Años Maravillosos" et "Confidencial", Carlos fait la lumière sur certaines expressions idiomatiques et coutumes propres à la Colombie, qui pourraient être difficiles à comprendre pour les étudiants espagnols.
Difficulté : Débutant
Colombie
Bien que la version colombienne des "Années merveilleuses" soit basée sur la fameuse série américaine "The wonder years", Carlos nous explique quelques similitudes et différences entre les deux versions.
Difficulté : Débutant
Colombie
Dans la deuxième partie du premier épisode de la version colombienne de "The Wonder Years" [Les années merveilleuses], Carlos souligne plusieurs exemples typiques de la façon de parler à Bogota.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos nous éclaire sur plusieurs mots et expressions qui apparaissent dans la série: "Confidentiel - Le Roi de l'escroquerie", dont certains sont très particuliers à l'espagnol colombien.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos utilise des exemples de la partie 2, épisode 1 de la série colombienne «Confidentiel, roi de l'arnaque » pour nous éclairer non seulement sur des notions grammaticales: telles que diminutifs, augmentatifs et l'utilisation du verbe « avoir », mais aussi pour nous enseigner quelques expressions hispaniques populaires.
Difficulté : Débutant
Colombie
Se référant à la troisième partie du premier épisode de la version colombienne des "Années merveilleuses", Carlos nous éclaire sur les traditions alimentaires de la Colombie ainsi que sur certains conflits historiques.
Difficulté : Débutant
Colombie
Carlos nous éclaire sur l'argot typiquement colombien qui apparaît dans la troisième partie du premier épisode de "Confidential".
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Carlos nous offre quelques commentaires sur la spéciale série colombienne, "La Sucursal del Cielo", en se concentrant dans cette première partie sur certains aspects de la ville dans laquelle elle se déroule.
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Dans la deuxième partie de cette leçon, Carlos se concentre sur le "voseo", le vouvoiement espagnol, c.-à-d. l'emploi du "vos", qui est souvent utilisé par les habitants de la ville de Cali. [Mais ce "vos" est très familier à Cali et il est utilisé pour "tú"; à la différence de notre "vouvoiement français" qui indique au contraire une forme de politesse]. Carlos, avec une série d'exemples clairs, vous apprend donc ici comment conjuguer certains verbes avec le pronom "vos" versus le pronom "tú".
Difficulté : Intermédiaire
Colombie
Dans ce troisième volet, Carlos analyse plusieurs extraits de la série "El Sucursal del Cielo" pour expliquer comment les personnages utilisent le "voseo" espagnol, ou "vos", dans certaines régions du pays. Ce vouvoiement espagnol n'est pas celui de politesse comme en français; au contraire, il est pratiquement utilisé comme l'équivalent de "tu" dans ces conversations régionales.
Difficulté : Intermédiaire
Colombie Cali
Aujourd'hui, Carlos adresse l'utilisation intensive de la forme impérative des verbes dans les dialogues des habitants de Cali, comme nous le remarquons dans la populaire série colombienne "La sucursal del cielo".
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.